23 marraskuuta 2012

Romanttista viestittelyä biiseillä

Kuuntelin Wisin y Yandelin - Gracias a ti biisiä muutama vuosi sitten uudelleen ja uudelleen. Eräänä päivänä, kun taas tuhannetta kertaa kuuntelin biisiä ja lauleskelin sen mukana, päätin lähettää poikaystävälleni eli nykyiselle avomiehelleni pienen palan biisin espanjankielisiä sanoja. Miehestä ei kuulunut moneen tuntiin mitään. Illalla töissä ollessani sain ilahduttavan viestin, jossa hän vastasi saman biisin sanoilla takaisin: princesa, una sonrisa (por favor). Gracias a ti, hoy soy feliz, cuando llegaste, aprendí a vivir. Innokkaana syöksyin kesken töiden googlaamaan viestin, joka oli englanniksi: princess, a smile (please). Thanks to you, today I'm happy, when you arrived, I learnt to live. Sillä hetkellä oli sydän pakahtua, koska hän näki vaivaa etsiä sanoille merkityksen ja vielä vastasi samalla biisillä! Olin todella yllättynyt ja niin onnellinen. Hiljaa totesin itselleni (ja myöhemmin saatoin hehkuttaa myös rakkaille ystävilleni), että tässä miehessä kyllä on sitä jotain ;)

Viimeisen postauksen teemaan liittyen ajattelin taas askarrella pienet palat muutamasta biisistä, jotka mielestäni kävisivät hyvin tälläiseen piristysviestittelyyn. Maailmassa on toki miljoonia ihana biisejä joista tälläisen voi kehitellä, mutta ajattelin laittaa muutaman kivan tänne. :)


"All of these nights without you
All of my dreams surround you
I see and I touch your face
I fall into your embrace
When the time is right I know
You’ll be in my arms"

Lara Fabian - Adagio


"We have laughed
we have cried
we have endured together so many beautiful moments of our lives
(the revolution)
thanks for being here
you are special"

Wisin y Yandel - Gracias a ti


"The blue sky over us can collapse on itself
And the earth can cave in
Little matters to me if you love me
I couldn't care less about the whole world
As long as love will flood my mornings
As long as my body will tremble under your hands
The problems make little difference to me
My love, because you love me."

Edith Piaf - Hymne a L´amour

Nyt muutaman vuoden jälkeen voisi taas joku päivä lähettää miehelle tällaisen viestin ja katsoa onko reaktio samanlainen kuin alkuaikoina... ;)

Vilhelmiina

2 kommenttia:

  1. Rakkauden kieli on elekieltä, ja jos näkee vaivaa kääntää kaunista tekstiä ihan vieraalle kielelle, kertoo jo jotain.... Teot puhuu enemmän kuin sanat.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ihana kommentti, ja mikä oivallus tuo lauseesi rakkauden kieli on elekieltä :) Teot kyllä puhuvat aina puolestaan, ja eniten silloin kun niitä ei osaa odottaa :)

      Poista

Kommenttisi ilahduttaa minua kovasti! ♡